ДАРА ГОЛЬДШМИДТ: Кукла, которая гуляла сама по себе


«Александр и письма потерянной куклы»

Маленькая девочка по имени Аня горько плачет в парке – она потеряла любимую куклу-тезку. На плачущую девочку обращает внимание молодой поэт Александр, только что узнавший о своей смертельной болезни. Чтобы утешить Аню-девочку, он уверяет ее, что Аня-кукла отправилась в путешествие, и начинает писать ей письма от имени путешественницы с отчетом обо всем увиденном, услышанном, купленном и съеденном.

Так начинается сказка Дары Гольдшмидт «Александр и письма потерянной куклы». Кукла последовательно посещает Нью-Йорк, Лондон, Париж и наконец Иерусалим, девочка узнает о статуе Свободы, Macy’s, Эмпайр-стейт-билдинг, Букингемском дворце, королевских гвардейцах, тоннеле под Ла-Маншем, Эйфелевой башне, Лувре, круассанах, Стене Плача, фалафеле, пите и хумусе. Кончается все, как и полагается в сказке, хорошо: Александр выздоравливает, а девочка получает в подарок новую куклу.

О чем эта история? На первый взгляд, о любви, которая утешает и спасает не только любимого, но и любящего, помогая «им обоим пройти через тяжелые времена и сохранить себя». И о целительной силе фантазии, направленной на добро. И о сказке как таковой, в которой ложь всегда оборачивается высшей правдой.

Все это так, но в истории, рассказанной Дарой Гольдшмидт, есть и другой смысл. Или даже смыслы. Это книжка о родителях и для родителей не в меньшей степени, чем о детях и для детей. Главный урок этой истории формулирует сама героиня, выслушав последнее письмо от своей любимой куклы – из Иерусалима: «Я буду по ней скучать, но мне кажется, я ее поняла. Она должна жить своей жизнью, верно?» Очень трудно отпустить на свободу того, кого любишь: матери – дочь, ребенку – куклу. Трудно увидеть самостоятельное существо в том, кого ты привык считать своей собственностью. И не менее трудно узнать прежний объект любви, когда он вернулся к тебе совсем другим, изменившимся. В финале девочка вглядывается в новую куклу – подарок Александра и учится видеть в ней свою любимую Аню, вернувшуюся из долгих странствий новой и вместе с тем все той же. И можно лишь восхищаться мужеством и мудростью автора, заговорившей с детьми о таких недетских вещах, как любовь, свобода и их неразрывная взаимосвязь.

Книжка издана чрезвычайно изящно. С одной стороны – оригинальный английский текст, с другой – русский перевод. Отдельно нужно отметить иллюстрации Андрея Фереза и оформительские решения – свои почти для каждой страницы.

 

Дара Гольдшмидт — родом из США, ее дедушка из Минска. Дара мать семерых детей. При этом Дара является учредителем московской еврейской школы «Эц-Хаим» и еврейского детского пансиона для детей-сирот «Пессин-Ваксман центр».

 

«Александр и письма потерянной куклы»

Пер. с англ. А. Петровой, илл. А. Фереза

М.: Clever, 2013. 64 с.

Возможно, вас также заинтересует:

Версия для печати

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>